The present publication offers a suite of tools to support the effectiveness and viability of indigenous peoples and community conserved territories and areas (ICCAs) as governance structures for the protection of biodiversity and ecosystems. This toolkit presents a selection of practical resources, developed by numerous organisations, making them readily accessible to community-based organisations who manage ICCAs.
Les aires protégées sont une composante essentielle de toute stratégie mondiale en faveur de la conservation. Le tourisme offre une façon unique et cruciale d’encourager la connexion des visiteurs avec les valeurs associées aux aires protégées, ce qui en fait une force potentiellement positive pour la conservation.
Las áreas protegidas son un componente clave de las estrategias mundiales de conservación. El turismo ofrece una forma única y fundamental para promover la conexión de los visitantes con los valores de las áreas protegidas, haciendo de esta una fuerza potencialmente positiva para la conservación.
Wherever a new sports venue is built, or the refurbishment of an existing venue is undertaken, it is likely that biodiversity will be affected by that development, although the significance of impacts on biodiversity – both negative and positive – will vary enormously from sport to sport and location to location.
The Protected Planet Report 2018 provides an update of progress towards Aichi Biodiversity Target 11 at the global scale. With two years to go until 2020, the Protected Planet Report 2018 confirms that significant progress has been made to accelerate protection of biodiversity on land and in the ocean. The report further outlines the significance of this progress, as the conservation of biodiversity in protected and conserved areas provides the foundation for achieving the whole sui
Ante un mundo cambiante, en el que aumentan y se aceleran las presiones sobre la biodiversidad –situación que pone en riesgo el mantenimiento y uso de los servicios ecosistémicos esenciales para el bienestar humano y que incrementa los conflictos socioambientales e intersectoriales–, es fundamental la integración y posicionamiento de las áreas protegidas en los instrumentos normativos, técnicos y de política pública de ordenamiento&n
Protected areas are a key component of any global conservation strategy. Tourism provides a crucial and unique way of fostering visitors’ connection with protected area values, making it a potentially positive force for conservation. Protected area tourism’s economic benefits—which depend on beautiful natural areas, healthy wildlife and nature, and authentic cultures—can also be a powerful argument for conservation.