IUCN 2024 : Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza informe anual

La necesidad de una transición hacia una economía basada en energías renovables, seguras para la naturaleza y con menos emisiones de carbono es más urgente que nunca.
La nécessité d’évoluer vers une économie basée sur des énergies renouvelables, à faible émission de carbone et respectueuses de la nature est plus urgente que jamais.
El objetivo clave de este documento es describir cómo los promotores pueden comenzar a actuar sobre los impactos en la biodiversidad de sus cadenas de suministro2 mejorando la trazabilidad y las prácticas de abastecimiento. El mismo está dirigido principalmente a promotores de proyectos eólicos y solares y de infraestructura de transmisión que se abastecen principalmente de productos compuestos (por ejemplo, turbinas eólicas y paneles solares).
L'objectif principal de ce document est de décrire comment les promoteurs peuvent commencer à agir sur les impacts de leur chaîne d'approvisionnement sur la biodiversité en améliorant les pratiques de traçabilité et d'approvisionnement. Celui-ci s'adresse principalement aux promoteurs de projets éoliens et solaires et d'infrastructures de transmission s'approvisionnant principalement en produits composites (par exemple, éoliennes et panneaux solaires).
As the World Heritage Convention celebrates its 50th anniversary in 2022, over 1100 sites around the world are recognized as World Heritage - places that are so valuable to humanity that there conservation has been deemed our collective responsibility. Yet many of these exceptional places face increasing pressure from diverse types of development projects within and around the sites.
This guidance aims to inform the planning, design, and implementation of new and expanded MPAs, OECMs, areas conserved by Indigenous peoples, and networks of protected and conserved areas at the community, national, and international levels. It focuses on why it is important to consider climate change in MPA1 planning, and how new areas can be established in ways that build climate resilience, adaptation, and mitigation.
La presente nota técnica se centra en la planificación espacial para el desarrollo eólico y solar con respecto a la biodiversidad. Está destinada principalmente a los planificadores gubernamentales responsables del despliegue sostenible a largo plazo y/o la expansión de las energías renovables e infraestructuras asociadas (por ejemplo, infraestructura de red e instalaciones como puertos) a nivel regional, nacional y subnacional.
Cette note technique se concentre sur l'aménagement du territoire dans les projets de développement éoliens et solaires en ce qui concerne la biodiversité. Elle s'adresse principalement aux planificateurs gouvernementaux responsables du déploiement et/ou de l'expansion durable à long terme des énergies renouvelables et infrastructures associées (par exemple, infrastructures de réseau et installations telles que les ports) à l'échelle régionale, nationale et infranationale.