Botanic gardens and the World Conservation Strategy : proceedings of an international conference, 26-30 November 1985 held at Las Palmas de Gran Canaria

Los seres humanos, en su búsqueda del desarrollo económico y del goce de las riquezas naturales, deberán hacer frente a la realidad de lo limitado que son los recursos y la capacidad de los ecosistemas, y deberán tener en cuenta las necesidades de las generaciones futuras. Es éste el mensaje de la conservación. La Estrategia Mundial para la Conservación proporciona tanto un marco intelectual como una guía práctica para las labores de conservación que sea necesario emprender.
L'humanité, dans sa volonté de réaliser son développement économique et dans sa quête des richesses naurelles, doit accepter la réalité de la limitation des ressources et de la capacité de charge des écosystèmes, et tenir compte des besoins des générations futures. Tel est le message de la conservation. La Stratégie mondiale de la conservation offre un cadre théorique et pratique aux mesures de conservation.
Human beings, in their quest for economic development and enjoyment of the riches of nature, must come to terms with the reality of resource limitation and the carrying capacities of ecosystems, and must take account of the needs of future generations. This is the message of conservation. The World Conservation Strategy provides both an intellectual framework and practical guidance fo the conservation actions necessary.