La gazelle de Cuvier (Gazella cuvieri) est une espèce endémique de l’Afrique du Nord, dont l’aire de répartition couvre le Maroc, l’Algérie et la Tunisie. Elle est inscrite à l’Annexe I de la CITES ainsi qu’à l’Annexe I de la CMS dans le cadre de laquelle un Plan d’action régional pour la conservation et la restauration des antilopes sahélo-sahariennes a été développé.
Ce rapport synthétise les résultats de ces quatre années de recherche et dresse, entre trois sites (barrages et périmètres rizicoles) -- Sélingué au Mali, Bagré au Burkina Faso et Anambé au Sénégal -- des parallèles porteurs d’enseignements pour la région ouest africaine.
In recent years, the governments of the Sahel have committed to combat poverty and food insecurity through a significant increase in the development of irrigable areas. From 2013 onwards, GWI has carried out retrospective studies on three existing dam and rice field sites: Sélingué in Mali, Bagré in Burkina Faso and Anambé in Senegal. This report summarises the results of four years of research and identifies parallels between the different sites that provide wider lessons for the W
Entre los años 2004 a 2007, la UICN desarrolló el proyecto “Manejo Integrado de las Cuencas Asociadas al Volcán Tacaná”, período en el que el paso del huracán Stan dejó consecuencias devastadoras.
Sport can have significant negative impacts on biodiversity, through the construction and use of sports venues and the staging of sporting events. Understanding and managing the potential negative impacts and opportunities for conservation is vital for ensuring that sports venues and sporting events deliver successfully both from the financial and operational standpoint.
Alors que les aires protégées couvrent désormais 20 % des terres de notre planète et 10 % de ses eaux territoriales, de plus en plus d’agences et de communautés sont responsables de la conservation de l’héritage naturel de notre planète, et ainsi de l’héritage culturel qui en découle. La gestion des aires protégées est une tâche de plus en plus exigeante et diverse.
Les sites naturels du patrimoine mondial sont internationalement reconnus comme étant en tête des priorités pour la préservation de la planète et incluent des lieux emblématiques tels que le Serengeti, la Grande Barrière et les îles Galápagos.
Por meio deste Manual objetiva-se oferecer aos Estados-partes e a todos os envolvidos com a manutenção de bens do Patrimônio Mundial orientações para o cumprimento dos requisitos da Convenção. Procura-se, ainda, ajudar os Estados-partes a garantir que o patrimônio tenha um papel dinâmico na sociedade e que esta possa aproveitar, mas também transmitir, os benefícios mútuos advindos dessa condição. Este Manual aborda apenas a gestão de sítios de patrimônio cultural.