Merkblatt für die Praxis
Forschungsergebnisse werden zu Wissens-Konzentraten und Handlungsanleitungen für Praktikerinnen und Praktiker aufbereitet. Die Reihe richtet sich an Forst- und Naturschutzkreise, Behörden, Schulen, interessierte Laien usw.
Forschungsergebnisse werden zu Wissens-Konzentraten und Handlungsanleitungen für Praktikerinnen und Praktiker aufbereitet. Die Reihe richtet sich an Forst- und Naturschutzkreise, Behörden, Schulen, interessierte Laien usw.
Les résultats de la recherche sont élaborés pour constituer des pôles de savoir et des guides d'action à l'intention du monde de la pratique. La série s'adresse aux milieux de la foresterie et de la protection de la nature, aux autorités, aux écoles ainsi qu'aux non-initiés.
La biodiversité est le fondement même de notre vie - l’estimation de sa valeur économique, écologique, sociale et esthétique ne sera jamais trop élevée. Ainsi, en 2003, les ministres européens de l’environnement décidèrent d’endiguer l’érosion de la biodiversité avant 2010. Avons-nous atteint cet objectif? L’étude du Forum Biodiversité Suisse apporte une réponse documentée à cette question.
"The book presents an overview of how the IUCN Conservation Centre provides innovative solutions in terms of its environmental, economic and social performance, in addition to creating a truly aesthetic and functional built environment. Detailed information on the architectural concept; mechanical, electrical, and plumbing engineering; structural engineering; and building exterior and interior of the building provide a further insight into this leading-edge building." (Holcim Foundation)
Communication, participation and education (CEPA) are considered key to the implementation of the UN Convention on Biological Diversity (CBD). To improve biodiversity communication, the German Federal Agency for Nature Conservation commissioned an ethical expertise on good arguments in favour of biodiversity in 2011. This final report presents findings from an analysis of the German, Austrian, Swiss and EU biodiversity strategies with regard to their concepts of communication and ethics.
Red Lists are recognised scientific inventories which indicate the extinction risk of species. This report compiles and analyses all of the data from the existing Swiss Red Lists of threatened plants, animals and fungi. A number of specific analyses provide new insights into the status and spatial distribution of threatened species as well as into the nature of the threats they are affected by. Red List projects are coordinated by the Federal Office for the Environment (FOEN).
Les listes rouges se basent sur une procédure d'évaluation des menaces scientifiquement reconnue pour répertorier les espèces indigènes menacées plus ou moins gravement d'extinction. Le présent rapport constitue une synthèse de l'ensemble des listes rouges suisses des espèces végétales, animales et fongiques. Plusieurs analyses ciblées apportent un nouvel éclairage sur l'état et la répartition géographique d'espèces menacées et sur les menaces elles-mêmes.
43% des Ephémères, 40% des Plécoptères et 51% des Trichoptères de Suisse figurent dans les listes rouges selon les critères proposés par lUICN, soit au total 47% de lensemble des 499 espèces des trois groupes dinsectes aquatiques pour lesquels des données suffisantes sont disponibles. En outre, 15% (71 espèces) sont potentiellement menacées.