WCC-2025-Res-108 The need for urgent conservation action to secure the remaining population of Javan and Sumatran rhinoceros in Indonesia (Rhinoceros sondaicus and Dicerorhinus sumatrensis) De la nécessité dagir de toute urgence pour assurer la conservation des populations restantes de rhinocéros de Java et de Sumatra en Indonésie (Rhinoceros sondaicus et Dicerorhinus sumatrensis) Es urgente adoptar medidas de conservación para asegurar la supervivencia de los últimos rinocerontes de Java y de Sumatra en Indonesia (Rhinoceros sondaicus y Dicerorhinus sumatrensis) WCC-2025-Res-107 Development of IUCN guidelines to effectively control the commercial pet trade in wildlife Élaboration de lignes directrices de lUICN pour contrôler efficacement le commerce danimaux de compagnie prélevés dans la nature Elaboración de directrices de la UICN para controlar eficazmente el intercambio comercial de especies silvestres como mascotas WCC-2025-Res-106 Scaling-up Indigenous leadership in the protection of nature and the sacred Accroître le leadership autochtone dans la protection de la nature et du sacré Ampliación del liderazgo Indígena en la protección de la naturaleza y de lo sagrado WCC-2025-Res-105 Promotion of social inclusion and universal accessibility in IUCN practices and in the management of natural areas, parks and green spaces Promotion de linclusion sociale et de laccessibilité universelle dans les pratiques de lUICN et dans la gestion des zones naturelles, des parcs et des espaces verts Fomento de la inclusión social y la accesibilidad universal en las prácticas de la UICN y en la gestión de áreas naturales, parques y espacios verdes WCC-2025-Res-104 Recognising and supporting community stewardship of natural resources through dedicated funding Reconnaître et soutenir au moyen dun financement spécial la gestion des ressources naturelles par les communautés Reconocer y apoyar la gestión comunitaria de los recursos naturales mediante una financiación específica WCC-2025-Res-103 Safeguarding biodiversity and human rights in energy transition mineral governance Préserver la biodiversité et les droits de lhomme dans la gouvernance des minerais pour la transition énergétique Salvaguardar la biodiversidad y los derechos humanos en la gobernanza de los minerales de la transición energética WCC-2025-Res-102 Reinforcing and developing urban and peri-urban forests in line with the IUCN Global Standard for Nature-based Solutions Renforcer et développer les forêts urbaines et périurbaines selon le standard des Solutions fondées sur la Nature de lUICN Fortalecer y desarrollar los bosques urbanos y periurbanos según la norma de la UICN sobre soluciones basadas en la naturaleza WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-107 Development of IUCN guidelines to effectively control the commercial pet trade in wildlife Élaboration de lignes directrices de lUICN pour contrôler efficacement le commerce danimaux de compagnie prélevés dans la nature Elaboración de directrices de la UICN para controlar eficazmente el intercambio comercial de especies silvestres como mascotas WCC-2025-Res-106 Scaling-up Indigenous leadership in the protection of nature and the sacred Accroître le leadership autochtone dans la protection de la nature et du sacré Ampliación del liderazgo Indígena en la protección de la naturaleza y de lo sagrado WCC-2025-Res-105 Promotion of social inclusion and universal accessibility in IUCN practices and in the management of natural areas, parks and green spaces Promotion de linclusion sociale et de laccessibilité universelle dans les pratiques de lUICN et dans la gestion des zones naturelles, des parcs et des espaces verts Fomento de la inclusión social y la accesibilidad universal en las prácticas de la UICN y en la gestión de áreas naturales, parques y espacios verdes WCC-2025-Res-104 Recognising and supporting community stewardship of natural resources through dedicated funding Reconnaître et soutenir au moyen dun financement spécial la gestion des ressources naturelles par les communautés Reconocer y apoyar la gestión comunitaria de los recursos naturales mediante una financiación específica WCC-2025-Res-103 Safeguarding biodiversity and human rights in energy transition mineral governance Préserver la biodiversité et les droits de lhomme dans la gouvernance des minerais pour la transition énergétique Salvaguardar la biodiversidad y los derechos humanos en la gobernanza de los minerales de la transición energética WCC-2025-Res-102 Reinforcing and developing urban and peri-urban forests in line with the IUCN Global Standard for Nature-based Solutions Renforcer et développer les forêts urbaines et périurbaines selon le standard des Solutions fondées sur la Nature de lUICN Fortalecer y desarrollar los bosques urbanos y periurbanos según la norma de la UICN sobre soluciones basadas en la naturaleza WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-106 Scaling-up Indigenous leadership in the protection of nature and the sacred Accroître le leadership autochtone dans la protection de la nature et du sacré Ampliación del liderazgo Indígena en la protección de la naturaleza y de lo sagrado WCC-2025-Res-105 Promotion of social inclusion and universal accessibility in IUCN practices and in the management of natural areas, parks and green spaces Promotion de linclusion sociale et de laccessibilité universelle dans les pratiques de lUICN et dans la gestion des zones naturelles, des parcs et des espaces verts Fomento de la inclusión social y la accesibilidad universal en las prácticas de la UICN y en la gestión de áreas naturales, parques y espacios verdes WCC-2025-Res-104 Recognising and supporting community stewardship of natural resources through dedicated funding Reconnaître et soutenir au moyen dun financement spécial la gestion des ressources naturelles par les communautés Reconocer y apoyar la gestión comunitaria de los recursos naturales mediante una financiación específica WCC-2025-Res-103 Safeguarding biodiversity and human rights in energy transition mineral governance Préserver la biodiversité et les droits de lhomme dans la gouvernance des minerais pour la transition énergétique Salvaguardar la biodiversidad y los derechos humanos en la gobernanza de los minerales de la transición energética WCC-2025-Res-102 Reinforcing and developing urban and peri-urban forests in line with the IUCN Global Standard for Nature-based Solutions Renforcer et développer les forêts urbaines et périurbaines selon le standard des Solutions fondées sur la Nature de lUICN Fortalecer y desarrollar los bosques urbanos y periurbanos según la norma de la UICN sobre soluciones basadas en la naturaleza WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-105 Promotion of social inclusion and universal accessibility in IUCN practices and in the management of natural areas, parks and green spaces Promotion de linclusion sociale et de laccessibilité universelle dans les pratiques de lUICN et dans la gestion des zones naturelles, des parcs et des espaces verts Fomento de la inclusión social y la accesibilidad universal en las prácticas de la UICN y en la gestión de áreas naturales, parques y espacios verdes WCC-2025-Res-104 Recognising and supporting community stewardship of natural resources through dedicated funding Reconnaître et soutenir au moyen dun financement spécial la gestion des ressources naturelles par les communautés Reconocer y apoyar la gestión comunitaria de los recursos naturales mediante una financiación específica WCC-2025-Res-103 Safeguarding biodiversity and human rights in energy transition mineral governance Préserver la biodiversité et les droits de lhomme dans la gouvernance des minerais pour la transition énergétique Salvaguardar la biodiversidad y los derechos humanos en la gobernanza de los minerales de la transición energética WCC-2025-Res-102 Reinforcing and developing urban and peri-urban forests in line with the IUCN Global Standard for Nature-based Solutions Renforcer et développer les forêts urbaines et périurbaines selon le standard des Solutions fondées sur la Nature de lUICN Fortalecer y desarrollar los bosques urbanos y periurbanos según la norma de la UICN sobre soluciones basadas en la naturaleza WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-104 Recognising and supporting community stewardship of natural resources through dedicated funding Reconnaître et soutenir au moyen dun financement spécial la gestion des ressources naturelles par les communautés Reconocer y apoyar la gestión comunitaria de los recursos naturales mediante una financiación específica WCC-2025-Res-103 Safeguarding biodiversity and human rights in energy transition mineral governance Préserver la biodiversité et les droits de lhomme dans la gouvernance des minerais pour la transition énergétique Salvaguardar la biodiversidad y los derechos humanos en la gobernanza de los minerales de la transición energética WCC-2025-Res-102 Reinforcing and developing urban and peri-urban forests in line with the IUCN Global Standard for Nature-based Solutions Renforcer et développer les forêts urbaines et périurbaines selon le standard des Solutions fondées sur la Nature de lUICN Fortalecer y desarrollar los bosques urbanos y periurbanos según la norma de la UICN sobre soluciones basadas en la naturaleza WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-103 Safeguarding biodiversity and human rights in energy transition mineral governance Préserver la biodiversité et les droits de lhomme dans la gouvernance des minerais pour la transition énergétique Salvaguardar la biodiversidad y los derechos humanos en la gobernanza de los minerales de la transición energética WCC-2025-Res-102 Reinforcing and developing urban and peri-urban forests in line with the IUCN Global Standard for Nature-based Solutions Renforcer et développer les forêts urbaines et périurbaines selon le standard des Solutions fondées sur la Nature de lUICN Fortalecer y desarrollar los bosques urbanos y periurbanos según la norma de la UICN sobre soluciones basadas en la naturaleza WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-102 Reinforcing and developing urban and peri-urban forests in line with the IUCN Global Standard for Nature-based Solutions Renforcer et développer les forêts urbaines et périurbaines selon le standard des Solutions fondées sur la Nature de lUICN Fortalecer y desarrollar los bosques urbanos y periurbanos según la norma de la UICN sobre soluciones basadas en la naturaleza WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-101 The role of rangers as essential planetary health workers in particular to achieve the Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework Rôle des gardes nature en tant que travailleurs essentiels de la santé planétaire notamment pour réaliser les objectifs du Cadre mondial de la biodiversité de KunmingMontréal El papel de los guardaparques como trabajadores esenciales de la salud planetaria, en particular para lograr el Marco Mundial de Biodiversidad de Kunming-Montreal WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-100 Organisation of a Global Youth Summit prior to each IUCN World Conservation Congress Organisation dun Sommet mondial de la jeunesse avant chaque Congrès mondial de la nature de lUICN Organización de una Cumbre Mundial de la Juventud antes de cada Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to
WCC-2025-Res-099 Integrating the preservation and recovery of wildlife and plant species into the creation and restoration of buildings Intégrer le maintien et la reconquête des espèces de la faune et de la flore dans la création et la restauration du bâti Integrar el mantenimiento y la recuperación de especies de flora y fauna en la creación y restauración de edificios Pagination First page « First Previous page ‹ Previous Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Current page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 … Next page Next › Last page Last » Subscribe to