Big game hunting in West Africa : what is its contribution to conservation?

Les objectifs de ce guide visent principalement à appuyer les formations pratiques, à approfondir l'apprentissage, à apporter des solutions d'urgence et à surveiller les aires marines protégées régionales sur la base de procédures communes. Ce support technique permettra ainsi aux agents d'exercer leurs activités avec un maximum de sécurité et d'efficacité.
Ce rapport fait le point des actions et résultats dans les cinq domaines du programme quadriennal 2009-2012 : Conserver la diversité de la vie, Changer les prévisions climatiques, Des énergies naturelles pour demain ; Gérer les écosystèmes pour le bien-être humain ; Une économie mondiale plus «verte». Pour marquer le renforcement des liens et de la synergie entre les différentes composantes de lUICN, il prend en compte des résultats proposés par les commissions et les membres de lUICN.
This report presents actions and outputs in the five areas and the four-year programme 2009-2012: Conserving biodiversity for life; changing the climate forecast; naturally energizing the future; improving life in healthy ecosystems; greening the world Economy. For a marked strengthening of ties and synergies between the various components of IUCN, it takes into consideration the outputs proposed by the Commissions and IUCN members.
West Africa, from the coast of Senegal to Lake Chad and Cameroon's Sanaga River, is home to 60 primate species and subspecies, 46 of which occur nowhere else. They range from the nocturnal angwantibo, pottos, and galagos, to the mangabeys, baboons, and the drill, to guenons and colobus monkeys. In addition, no less than three of the great apes are restricted to this region, including two chimpanzees and the Cross River gorilla.
En Afrique de louest, la principale, sinon la seule, activité industrielle susceptible davoir un impact sur les aires protégées est lindustrie extractive au sens large. En effet, pour pouvoir pleinement remplir leur rôle écologique, les aires protégées sont généralement localisées loin des agglomérations et donc loin des zones industrielles. Seules les mines, en raison des spécificités géologiques locales, sont susceptibles de simplanter à proximité daires protégées.
This documentary film is a medium of information and awareness for various stakeholders (policy makers, civil society, populations, technical and financial partners) about the many challenges and opportunities related to large dams in West Africa. These challenges were addressed through four sites in the region: Sélingué in Mali, Bagre in Burkina Faso, Diama in Senegal and Kandadji (planned) in Niger.
Le présent document a pour objectif de rendre compte des formations, études de cas, discussions et échanges en tous genres qui, pendant quatre jours, ont largement nourri la réflexion pour une meilleure implication des ONG ouest-africains dans la conservation en général et la gestion des aires protégées en particulier. Il est organisé autour de six thématiques constituant chacune un chapitre.
Cette publication présentée dans le contexte du Programme Régional pour la Conservation Marine et Côtière dAfrique de lOuest (PRCM) succède au volume de 2005 intitulé Gestion environnementale de lexploitation pétrolière offshore et du transport maritime de pétrole.
This publication, produced in the context of the Regional Programme for West African Marine and Coastal Conservation (PRCM), is a successor to a 2005 volume entitled "Environmental management of offshore oil exploitation and maritime oil transport." The book helped us to better understand the environmental and socio-economic issues and options created by the emerging offshore oil and gas industry.